Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Blogue do Centro Nacional de Cultura

Um espaço de encontro e de diálogo, em defesa de uma cultura livre e pluridisciplinar. Estamos certos de que o Centro Nacional de Cultura continuará, como há sete décadas, a dizer que a cultura em Portugal vale a pena!

Blogue do Centro Nacional de Cultura

Um espaço de encontro e de diálogo, em defesa de uma cultura livre e pluridisciplinar. Estamos certos de que o Centro Nacional de Cultura continuará, como há sete décadas, a dizer que a cultura em Portugal vale a pena!

PEREGRINAÇÃO AO JAPÃO

Contagem decrescente - Japão (5)
O contacto da cultura portuguesa com a multissecular cultura nipónica teve muitas repercussões na língua do Império do Sol Nascente. Fernão Mendes Pinto, Wenceslau de Morais e Armando Martins Janeira deram-nos testemunhos eloquentes desse intercâmbio. Hoje apresentamos uma lista de cerca de quarenta palavras que é bem ilustrativa da importância do diálogo intercultural. Ao contrário do que muitas vezes se diz a palavra arighatô, no sentido de agradecimento, não deve ter origem portuguesa... Mas vejamos o quadro:

 

Pronúncia em Japonês

Escrita em Japonês

Português Arcaico

Português Moderno

Observações

arukōru

アルコール

álcool

álcool

bateren

伴天連・破天連

padre

padre

biidoro

ビードロ

vidro

vidro

birōdo

ビロード or 天鵞絨

veludo

veludo

bouro/bouru

ボーロ・ボール

bolo

bolo, bola

botan

ボタン・釦・鈕

botão

botão

buranko

ブランコ

balanço

balanço

charumera/charumeru

チャルメラ・哨吶

charamela

charamela

Antigo instrumento musical de sopro

chokki

チョッキ

jaque

jaqueta, colete

furasuko

フラスコ

frasco

frasco

iesu

イエス

Jesu

Jesus

igirisu

イギリス・英吉利

inglez

inglês

Igirisu actualmente significa o Reino Unido.

iruman

イルマン・入満・伊留満・由婁漫

irmão

irmão

Termo usado para identificar o missionário antes de ser clérigo.

jouro

じょうろ・如雨露

jarro

jarro

juban/jiban

じゅばん・襦袢

jibão

roupa interior

kanakin/kanekin

金巾 ・ ▽かなきん ・ ▽かねきん

canequim

canequim

Não usado no português actual.

kantera/kandeya

カンテラ・カンデヤ

candeia

candeia

kapitan

甲比丹・甲必丹

capitão

capitão

kappa

合羽

capa

capa de chuva

karuta

かるた・歌留多・加留多・骨牌

cartas

cartas de jogar

kasutera, kasuteira

カステラ

castella

castela

Tipo de bolo com massa de pão-de-ló

kirishitan

キリシタン・切支丹・吉利支丹

christão

cristão

kirisuto

キリスト or 基督

Christo

Cristo

kompeitō

金米糖・金平糖・金餅糖

confeito

confeito

Doce ou rebuçado.

koppu

コップ

copo

copo

kurusu

クルス

cruz

cruz

marumero

木瓜 or マルメロ

marmelo

marmelo

meriyasu

メリヤス・莫大小・目利安

meias

meias

miira

ミイラ・木乃伊

mirra

mirra

oranda

オランダ・和蘭(陀)・阿蘭陀

Hollanda

Holanda

Holanda

pan

パン・麺麭・麪包

pão

pão

pandoro

Pão-de-ló

pão-de-ló

rasha

羅紗

raxa

feltro

rozario

ロザリオ

rosario

rosário

sabato

サバト

sábado

sábado

sarasa

更紗

saraça

sarja

Tecido de algodão fino

shabon

シャボン

sabão

sabão

shōro

ショーロ

choro

choro

shurasuko

シュラスコ

churrasco

Churrasco.

subeta

すべた ・ スベタ

espada

espada

tabako

煙草・莨

tabaco

tabaco

tempura

天麩羅・天婦羅

Têmporas

Têmporas

As Têmporas eram dias de jejum nos quais os católicos não comiam carne e fritavam panados de legumes e peixes.

zabon

朱欒・香欒

zamboa

zamboa

Fruto da árvore Citrus adami