Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

Blogue do Centro Nacional de Cultura

Um espaço de encontro e de diálogo, em defesa de uma cultura livre e pluridisciplinar. Estamos certos de que o Centro Nacional de Cultura continuará, como há sete décadas, a dizer que a cultura em Portugal vale a pena!

Blogue do Centro Nacional de Cultura

Um espaço de encontro e de diálogo, em defesa de uma cultura livre e pluridisciplinar. Estamos certos de que o Centro Nacional de Cultura continuará, como há sete décadas, a dizer que a cultura em Portugal vale a pena!

CARTAS DE CAMILO MARIA DE SAROLEA

 

Minha Princesa de mim:

 

   Sanjay Subrahmanyam explica bem a circunstância da cuidada distinção que os Portugueses começaram a fazer entre os mouros da terra e os mouros de meca (ou seja, do Médio Oriente: viam nestes últimos os seus principais inimigos, mais do que aqueles. Tal distinção havia porém resultado de árdua aprendizagem. Mau grado os intensos contactos que a Europa medieval mantivera com o Índico, a primeira expedição de Vasco da Gama foi levada a cabo sob uma ignorância considerável da geografia religiosa, política e económica da Ásia e da África Oriental. Álvaro Velho, que escrevia um diário de bordo da São Rafael, uma das naus da armada, declara de modo enfático: «Esta cidade de Calecute é de cristãos, os quais são homens baços. E andam eles com barbas grandes e os cabelos da cabeça compridos, e outros trazem as cabeças rapadas e outros tosquiadas». Nem se desengana de tais ideias no apêndice do "Roteiro": aí se encontram listados, como reinos cristãos da Ásia, Cranganor, Coulão, Kayal (que aparentemente tem um rei mouro mas súbditos cristãos), Coromandel, Ceilão, Samatra, Sião, Tenasserim, Malaca e Pegu; apenas o Bengala, que possuía «muitos mouros e poucos cristãos, e o rei é um mouro», e Calecute, ficam fora da lista. É significativo que o termo gentio (mais tarde usado para designar hindus e budistas) não se encontre uma única vez no texto.

 

   Sabes bem, Princesa, que os pioneiros portugueses acreditavam -  como muita gente na Europa de então -  na existência de povos e reinos cristãos no Oriente, e com ansiedade procuravam encontra-los, pois eles estariam nas costas do Islão que, naquele tempo, cercava, ao Sul e no Médio Oriente, a Europa cristã. O desejo dessa descoberta era tão forte que explica, não só as afirmações, acima, de Álvaro Velho, como a confusão dos primeiros templos hindus visitados com igrejas cristãs, até porque tinham inúmeras estátuas e imagens, como se locais de culto cristão pudessem ser. Logo que desfeita tal baralhação -  pela experiência madre -  a designação de gentios distingue-os dos cristãos e, simultaneamente, dos muçulmanos, apelidados de infiéis, cujas mesquitas, aliás, não dispunham de representações ou imagens santas, abolidas pela lei islâmica. A classificação de infiel -  aliás recíproca entre cristãos e muçulmanos - denuncia as raízes comuns das três religiões monoteístas, ditas do Livro: judaísmo, cristianismo e islamismo, e ajuda-nos também a perceber as animosidades e os ódios atiçados pelo preconceito de que o outro, o infiel, é um traidor, e nunca podemos confiar em quem nos atraiçoa. Judeu, cristão ou mouro, cada um deles reza ao mesmo Deus único, clemente e misericordioso. Mas, ao longo da História, a própria fé os separa e põe em afrontamento. Talvez um melhor conhecimento mútuo pudesse ajudar a que a fé fosse mais verdadeira, isto é, mais próxima da comunhão fraterna com a clemência e misericórdia de Deus... Ainda por cima, Princesa, muitas histórias sagradas, lendas e mitos, pessoas santas e ensinamentos, são comuns a essas religiões. Há poucos dias atrás, em jantar de amigos, com gente instruída e interessada, houve quem duvidasse de um dito meu sobre a crença muçulmana na maternidade virginal de Maria, na sua veneração de Jesus, esta ao ponto de, no Corão, se negar a sua crucifixão, pois tal santo não pode morrer. E, todavia, olha o que Alcorão diz:

 

   Sura IV, versículos 155 e 156 - Não acreditaram em Jesus. Inventaram contra Maria uma mentira atroz. Dizem: «Matámos o Messias, Jesus, filho de Maria, o apóstolo de Deus». Não, não o mataram, não o crucificaram; foi substituído por outro indivíduo parecido com ele, e mesmo os que debatiam acerca dele tiveram dúvidas. Não tinham qualquer conhecimento preciso, apenas suposições. Na realidade não o mataram. Deus elevou-o até Ele, e Deus é poderoso e sábio.

 

   Sura III, versículos 37 e segs. - Os anjos disseram a Maria: Deus escolheu-te, fez-te isenta de qualquer mácula, elegeu-te entre todas as mulheres do universo. Os anjos disseram a Maria: Deus anuncia-te o seu Verbo. Chamar-se-á o Messias, Jesus filho de Maria, venerado neste mundo e no outro, e um dos confidentes de Deus. Senhor, respondeu Maria, como terei um filho? Nenhum homem se aproximou de mim. É assim, retorquiu o anjo, que Deus cria o que quer. Diz: Seja! E é.

 

   O desconhecimento mútuo das diferentes leituras das três religiões "do Livro", nega oportunidades de se descobrirem familiaridades, o facto da cristandade (bizantina e latina) e do islão (árabe e otomano) invocarem a proteção divina para as suas campanhas de expansão e conquista, alimenta a desconfiança e o ódio "religioso". Tal não impediu, todavia, que, na própria bacia mediterrânica, ocasionalmente se estabelecessem alianças entre cristãos e muçulmanos em guerras contra outros cristãos ou muçulmanos, os interesses políticos e ambições territoriais não coincidindo sempre com as confissões religiosas das potências envolvidas. No Índico, os portugueses não fugirão à regra do pragmatismo militar, político ou comercial, e desde logo começam por diferenciar os mouros da terra dos mouros de Meca, e ambos dos gentios. Estes, não sendo infiéis, inimigos sempre suspeitos de traição, são considerados aliados mais prováveis, além de "searas" para obra do Senhor Deus. Por muito estranhos que sejam os seus cultos e imagens, depois de desfeita a confusão com cristãos do Oriente. Luís de Camões (in Os Lusíadas, canto VII, oitava 47 e segs.) diz bem essa surpresa e, quiçá, desgosto que, talvez, o próprio Gama terá sentido, em visita a templos hindus:

 

          Aí estão das Deidades as figuras,

          esculpidas em pau e pedra fria,

          Vários de gestos, vários de pinturas,

          A segundo o Demónio lhe fingia.

          Vem-se as abomináveis esculturas,

          Qual a Quimera em membros se varia

          Os cristãos olhos a ver Deus usados

          Em forma humana, estão maravilhados.

 

          Um na cabeça cornos esculpidos,

          Qual Júpiter Amon em Líbia estava;

          Outro num corpo rostos tinha unidos,

          Bem como o antigo Jano se pintava;

          Outro, com muitos braços divididos,

          A Briareu parece que imitava;

          Outro fonte canina tem de fora,

          Qual Anúbis Menfítico se adora.

 

          Aqui feita do bárbaro Gentio

          A supersticiosa adoração...  

 

   Mas regressemos a Subrahmanyam e ao nosso jornalista quinhentista Álvaro Velho, para, como escreve o primeiro, nos debruçarmos sobre o contexto em que o nosso observador ingénuo se encontra em Calecute, na costa do Malabar. Subrahmanyam alude a duas debatidas questões acerca dessa primeira viagem de Vasco da Gama à Índia: uma refere-se à escolha do mesmo para o comando da armada, já que o Gama era de pequena nobreza e quase desconhecido; outra interroga o relativamente longo prazo de nove anos entre a dobragem do Cabo das Tormentas/Boa Esperança, por Bartolomeu Dias e a partida da expedição de Vasco. Finalmente, debruça-se sobre a questão de que te falo a seguir, e que tem a ver com a demora, ou atraso da chegada dos portugueses à costa ocidental indiana:

 

   A armada de Vasco da Gama deixou efetivamente o estuário do Tejo a 8 de julho de 1497, e chegou ao Cabo da Boa Esperança a 19 de novembro, mas só atingiu Calecute, o seu verdadeiro destino, a 20/21 de maio de 1498. As razões deste longo atraso, que contabilizava o total da viagem Lisboa-Calecute em 316 dias, foi a paragem de quatro meses na costa oriental africana. Os historiadores descuraram atá hoje esta parte da viagem, centrando-se na chegada a Calecute; de facto, parte do que ocorreu em Calecute só pode ser compreendido tendo em vista a experiência do Gama na África Oriental. Parece-me acertada, Princesa de mim, esta observação: aliás, os factos apontados por Subrahmanyam, na Ilha de Moçambique, em Mombaça e Melinde (donde a armada largou para o Malabar) encontram-se também narrados em Os Lusíadas, e Camões nem esquece a personagem de Fernão Martins que havia sido cativo no Norte de África e sabia falar árabe. O relato de Álvaro Velho contém uma súmula das suas observações. Eis o modo como viram Moçambique, no seu primeiro encontro com o sistema de comércio do Índico:

 

   «Os homens desta terra são ruivos e de bons corpos e da seita de Mafamede e falam como mouros; e as suas vestiduras são de panos de linho e algodão, muito delgados e de muitas cores de listras, e são ricos e lavrados; e todos trazem toucas nas cabeças, com vivos de seda lavrados com fio de ouro; e são mercadores e tratam com mouros brancos, dos quais estavam aqui, em este lugar, quatro navios deles que traziam ouro, prata e pano e cravo e pimenta e gengibre...»

 

   Após esta citação de Álvaro Velho, Subramahnyam continua: Há dois reparos a fazer: a rápida identificação do lugar como muçulmano, mas ao mesmo tempo o desejo de distinguir os muçulmanos "nativos" dos do Médio Oriente. De facto, quando as relações com o rei local azedaram, como ocorreu a breve prazo, há novamente uma clara tentativa de apontar a culpa do sucedido aos mouros brancos.

 

 

   Fosse qual fosse o motivo do desentendimento e algumas escaramuças, ainda hoje debatido, o certo é que a armada zarpou para Quíloa e Mombaça, onde se deram novos confrontos, tendo alguns muçulmanos, que haviam sido feitos prisioneiros, confessado que o rei de Mombaça urdiria uma conspiração contra os portugueses... Seguiram estes, então, até Melinde. O episódio da sua paragem aí merece umas estrofes de Os Lusíadas - como adiante te citarei - mas deixo-te, primeiro, o relato de Subrahmanyam, que segue o "diário" de Álvaro Velho:

 

   A breve estadia na África Oriental é essencial para definir a conduta dos Portugueses no Malabar. Salientemos a extrema desconfiança da atitude do Gama em Calecute: ele espera por navios de terra para se aproximarem das suas naus, em vez de tomar a iniciativa do contacto, após o que manda a terra um membro dispensável da sua frota - um degredado chamado João Nunes - em vez de alguém com autoridade. Nunes, ao encontrar dois mercadores tunisinos no porto, é o verdadeiro protagonista da célebre cena seguinte.

 

[Assim chego à prometida transcrição de um trecho do "Diário" de Álvaro Velho]:

   «E aqueles com que ele ia levaram-no aonde estavam dois mouros de Tunes, que sabiam falar castelhano e genovês. E a primeira salva que lhe deram foi esta que se ao diante segue:

 

   - Ao diabo que te dou: quem te trouxe cá?

   E perguntaram-lhe o que vínhamos buscar tão longe, e ele respondeu:

   - Vimos buscar cristãos e especiaria.

   Eles lhe disseram:

   - Porque não manda cá el-rei de Castela e el-rei de França e a senhoria de Veneza?

   E ele respondeu que el-rei de Portugal não queria consentir que eles cá mandassem. E eles disseram que fazia bem».

 

   Em próxima carta voltarei a Camões e ao rei de Melinde. E também para ti guardo uns passeios à volta das cousas da China, com frei Gaspar da Cruz.

 

Camilo Maria  

Camilo Martins de Oliveira