LONDON LETTERS
An Olympic example in Nationhood, 2016
What a party! Absolutamente sensacional! An remarkable achievement, exclama Her Majesty The Queen. “An inspiration for all of us, young and old,” anota o Prince William of Cambridge. “The people of the United Kingdom have been filled with pride as we’ve watched our Olympians take victory in so many sports with
power, grace and control,” remata a Prime Minister Theresa May. — Chérie! Les Britanniques font droit! A Little Britain finaliza os Rio 2016 Olympics Games em segundo lugar, à frente de China, Russia e Germany. É um feito. Em 1617, na Declaration concerning lawfull Sports, já o King James VI of Scotland & I of England exorta “our good people” a exercitar os corpos em “honest mirth or recreation”. — Woaw! Congrats to all. Extraordinary athletes and, lovely individuals. Os Dukes of Cambridge preparam uma visita de estado ao Canada. Os líderes de Berlin, Paris e Rome reúnem num arcaico navio de guerra ao largo de Naples para debater a Post-Brexit European Union. Monsieur Nicolas Sarkozy anuncia nova candidatura ao Élysée Palace. Moscow falha o apelo judicial contra a exclusão por batota dos Paralympics Games. Nos US, RH George Osborne lança um circuito de after dinner speeches a austero preço de £50k por noite.
Wonderful atmosphere at London. Os sorrisos em volta dizem tudo: um valoroso exemplo de patriotismo vem dalém Atlantic Ocean. Também as 67 medalhas (27 golds, 27 silver & 17 bronze) brilham no corpo dos atletas às primeiras olimpíadas na South America. O casal ciclista Jason Kenny e Laura Trott trazem 10 áureas no dote; Mo Farah ganha o que há para ganhar; mesmo as lágrimas prateadas de Joe Joyce com o sorry to the country revelam a paixão, foco e determinação dos Brits em triunfar no Brazil. O cenário abençoado do rainy Rio doa os best UK Olympics em mais de um século. Os heróis são jovens com histórias de dedicação que devem à tradição desportiva do reino, desde o Scot Andy Murray à English Kate Richardson-Walsh, dos irmãos Johnny e Alastair Brownlee à avô de Adam Peaty no Tweetdom conhecida como a OlympicNan. Inspiram. Se a expressão fair play é um código de conduta para as várias esferas de vida, o Team GB honra nos Games o modelo da sportsmanship com raízes na medieval forma para significar o que é belo, agradável, puro ou imaculado.
A seleção do talento tem também digressões. A frescura, a positividade e a inspiração que pautam o Team GB têm exemplo nos antípodas. O Labour Party avança no processo eleitoral da liderança, esta semana enviando os votos postais para os 650,000 membros oficialmente inscritos no sufrágio. A desgastante campanha Corbyn-or-Smith continua até September. Um aparece triunfante e outro nem por isso, com a maioria alheada da big mess. As sondagens dão Comrade Jez como imbatível, mas os aferidores não vêm apresentando precisão. Os últimos episódios são para o desolador: Caso maior: RH Jeremy Corbyn concede que não respeitará o dever de solidariedade na NATO e RH Owen Smith quer sentar o Isis à mesa da diplomacia! Something out of the world, portanto, “n” ao quadrado e do tipo flower power. Longe vão os tempos em que Red Corbyn admitia o recurso às armas, quer na justificação do IRA, quer para implantar o socialismo nas ilhas!!! Caso menor: Como não bastassem as incursões em tribunal relativamente a quem vota e é elegível, agora é a ala feminina do partido a esgrimir com legal action face à misoginia que escolta o mal amado chefe. Já Jezza promete quebrar o "magical circle of Westminster.". Será a oposição obra do oculto!?Os campeões retornam a grata Land of opportunity em jet VictoRious, com as cores da Union Jack e… a golden nose. Antes de parada nacional em Manchester, decretada pelo No. 10, a receção aos heroes of the stadium em Heathrow é viva, jubilante e tipicamente British: famílias, fãs, flores, bandeiras e improvisados editais de Welcome Home Team ou #GreatToBeBack. Durante o voo, happy and glorious, cantam o national anthem “God save The Queen.” É o abrir de muitas celebrações pelos condados e da road to Tokyo. Como em 1617 declara o King James, "and as for our good people's lawful recreation, our pleasure likewise is, that after the end of divine service our good people be not disturbed, letted or discouraged from any lawful recreation, such as dancing, either men or women; archery for men, leaping, vaulting, or any other such harmless recreation, nor from having of May-games, Whitsun-ales, and Morris-dances; and the setting up of May-poles and other sports therewith used." Tal é o clássico credo real que ecoa no moderno Rio d’ouro, under the statue of Christ the Redeemer, quando os participantes competem com equal chance.
A fechar fantástica semana em ilha no teto do mundo, ainda uma nota de especial parabenização. Sir Nils Olav III é promovido a brigadeiro da Norwegian Royal Guard pelo King Harald V, honra merecida e aqui aplaudida pela evidente virtude. A cerimónia de condecoração do ilustre residente do Edinburgh Zoo decorre com honras marciais durante o anual Tatto nas Higlands. O lorde mostra-se à altura dos pares. Sir Nils recebeu a knighthood em 2008 e era até agora Colonel in Chief do regimento norueguês. Após receber a novel insígnia na asa, eis que, in all their finery, o famoso pinguim passa formal, atenta e impecável inspeção aos militares em parada. — Well! As Master Will puts the fairness standard within the judgement of Miranda in The Tempest: Yes, for a score of kingdoms you should wrangle, / And I would call it, fair play.
St James, 23th August 2016
Very sincerely yours,
V.