Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

Blogue do Centro Nacional de Cultura

Um espaço de encontro e de diálogo, em defesa de uma cultura livre e pluridisciplinar. Estamos certos de que o Centro Nacional de Cultura continuará, como há sete décadas, a dizer que a cultura em Portugal vale a pena!

Blogue do Centro Nacional de Cultura

Um espaço de encontro e de diálogo, em defesa de uma cultura livre e pluridisciplinar. Estamos certos de que o Centro Nacional de Cultura continuará, como há sete décadas, a dizer que a cultura em Portugal vale a pena!

POEMS FROM THE PORTUGUESE

POEMA DE ANTÓNIO CARLOS CORTEZ 

  


Porque existe este ritmo de luzes…


porque existe este ritmo de luzes
no barco que atravessa as margens do poema
as palavras procuram lugares secretos
para nomear o mundo destruído
pela falta de sentido no sentido
o poema é um barco no rio
para lugar algum
relembras por entre barcos os ritmos
e a primeira viagem de regresso para o
território neutro da cidade insensível
ao poema como geografia lunar
é tempo no poema de voltar.


in Um Barco no Rio, 2002


Because there is this rhythm of lights…


because there is this rhythm of lights
on the boat crossing between the poem’s margins
the words search for secret places
to name the world destroyed
by the lack of meaning in meaning
the poem is a boat on the river
to nowhere
amongst boats you remember the rhythms
and the first return voyage to the
neutral territory of the city as unresponsive
to the poem as a lunar landscape
it’s time in the poem to go back


© Translated by Ana Hudson, 2011
in Poems from the Portuguese