Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Blogue do Centro Nacional de Cultura

Um espaço de encontro e de diálogo, em defesa de uma cultura livre e pluridisciplinar. Estamos certos de que o Centro Nacional de Cultura continuará, como há sete décadas, a dizer que a cultura em Portugal vale a pena!

Blogue do Centro Nacional de Cultura

Um espaço de encontro e de diálogo, em defesa de uma cultura livre e pluridisciplinar. Estamos certos de que o Centro Nacional de Cultura continuará, como há sete décadas, a dizer que a cultura em Portugal vale a pena!

PEDRO MEXIA

 

Coordenador da coleção de poesia da Tinta-da-China, cronista, crítico literário, é um dos membros do Governo Sombra, foi diretor interino da Cinemateca Portuguesa, é um extraordinário poeta, tradutor excelente e entre múltiplas atividades exercidas com a qualidade que lhe é prumo constante, organizou também um volume de ensaios de Augustina Bessa-Luís, Contemplação Carinhosa da Angústia e, Deus como interrogação na Poesia Portuguesa com Tolentino Mendonça.

 

Escuto-o com atenção e leio-o, tendo sempre presente que lhe encontro uma certa tristeza inescapável que, para mim, lhe serve de fundamento à verdade, estando esta na base da sua perceção num mundo extenso de curiosidades quase todas escolhidas. Às vezes, quando nos identificamos com as posturas de alguém é porque surgem similaridades que temos como reais e “partilhadas”. Em mim a melancolia e a capacidade para a superar são a base da vida do intelecto e creio sentir esta realidade em Pedro Mexia.

 

Ando mão na mão com o seu livro uma vez que tudo se perdeu.

Releio

 

Amigo Inimigo

|Dylan Thomas|

 

(…) tu meu amigo

(…) que escondias a mentira quando ousadamente devassavas

o meu segredo mais desamparado

(…) Convoco-te agora para que te assumas como ladrão

(…) Foste outrora aquela criatura tão franca, tão alegre,

um parente que nada exigia

e que eu nunca quis defraudar,

enquanto deslocavas a verdade na atmosfera.

 

E sobre a poesia de Thomas Hardy, pode ler-se neste livro:

«o tempo passa nos poemas. O tempo é o meio através do qual o presente se torna irrecuperável, e no qual a observação se torna memória.(…)

a esperança e a felicidade destruídas, simplesmente porque o tempo passa»

 

E

 

Quarenta e Dois

 

(…) Escrevo, mas tudo o que escreva está submerso pelo queixume

dos pássaros que enchem as arvores e se ouvem no futuro.

 

Inelutavelmente, as nossa futuridades também surgem de profiláticas autoilusões, e bem creio que Pedro Mexia sabe que de um modo ou de outro a esperança sofre de um vício de frustração e ainda assim é a responsável pela luz da madrugada.

 

Este o modo como leio a escrita deste poeta de que tanto gosto: Pedro Mexia.

 

Teresa Bracinha Vieira

Junho 2017