Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Blogue do Centro Nacional de Cultura

Um espaço de encontro e de diálogo, em defesa de uma cultura livre e pluridisciplinar. Estamos certos de que o Centro Nacional de Cultura continuará, como há sete décadas, a dizer que a cultura em Portugal vale a pena!

Blogue do Centro Nacional de Cultura

Um espaço de encontro e de diálogo, em defesa de uma cultura livre e pluridisciplinar. Estamos certos de que o Centro Nacional de Cultura continuará, como há sete décadas, a dizer que a cultura em Portugal vale a pena!

TRATOS DE POLÉ

 

DIÁRIO DE AGOSTO (IV) - 4 de agosto de 2017

 

Tratos de polé são, na expressão popular, maus tratos, tormentos. A polé era um instrumento de tortura usado pela Inquisição, que consistia em um «moitão seguro no teto, onde era suspensa a vítima, com pesos nos pés», por cordas, rolando numa roldana, deixando-a cair o carrasco em brusco arranco sem tocar no chão. 

Mas não é desse triste e macabro instrumento que vos falamos hoje, mas dos tratos de polé que sofre a nossa querida língua pátria todos os dias – não só pelo vulgo, mas também nas rádios e televisões, por pessoas que teriam a obrigação de não dar pontapés na gramática. E o certo é que respeitar a língua é respeitarmo-nos como identidade, como património vivo e como cultura.
Exemplos? O verbo haver está muitas vezes a ser conjugado no plural e não pode ser. Diz-se sempre: Haverá ou há muitas coisas! E não os disparates que aí se ouvem. Já agora, haver escreve-se eternamente com agá - h! O verbo intervir anda confundido com não sei o quê. Diz-se intervim, interveio, interviemos! O plural de acordo não é acórdos – como o de molho (de carne) é molhos e não mólhos, que são de palha e próprios dos asnos. O plural de há de é hão de… Cuidado com as gafes do Gastão, que nem os macaquinhos sábios compreendem… Et cetera, et cetera…
Numa palavra, queridos leitores, cuidado com a língua!

 

 

DIÁRIO DE AGOSTO

por Guilherme d'Oliveira Martins